|
Szovjet-katona.ucoz.hu - сайт о поиске воинов СССР, погибших на территории Венгрии в 1944-1945(текст подготовлен для Семинара-практикума поисковиков России 2.02.2013, Подольск) В интернет-пространстве ощущается недостаток специализированных
ресурсов по ряду направлений - в частности, почти не разработана тема советских воинских захоронений за рубежом. Сбор информации для создания такого рода
ресурсов осложнен иностранным языком местных источников, невозможностью
общаться непосредственно с зарубежными краеведами и инстанциями,
недоступностью местных архивов, большей, чем на территории СССР,
закрытостью данных в советский период, невозможностью проверки состояния
захоронений непосредственно на месте, а также рядом политических причин.
В нижеследующем материале описывается история создания сайта о советских воинских захоронениях в одной из самых «трудных», в отношении языка и политики, стран центральной Европы – Венгрии. 1. История создания Проект начинался в январе 2011 года с обнаружения в интернете базы ОБД «Мемориал» и сведений о дальнем родственнике, погибшем в Венгрии. Попытки отыскать место его захоронения позволили увидеть, что развернутых систематизированных сведений по захоронениям на территории Венгрии в открытом доступе нет никакой, имеются только запросы в общих российских поисковых форумах и несколько веток в форуме русскоязычных эмигрантов «Венгрия, взгляд изнутри», где изредка дается искомая информация. В основном ответы в форуме носили характер рассуждений на тему: куда могло быть перенесено захоронение, где находилась та или иная часть на момент гибели родственника запрашивающего, как правильно читается и где находится обозначенный в документе о потерях населенный пункт и как написать запрос в Посольство РФ в Венгрии. Наиболее часто в качестве ответов на запросы давались только ссылки на донесение о потерях и паспорт в ОБД «Мемориал». Ответы о переносах захоронений были крайне редки из-за почти абсолютного отсутствия сведений. В 2009 году в форуме появились фотографии нескольких захоронений, сделанные местными жителями и выезжавшими родственниками. Потенциала ресурса явно не хватало, а о востребованности тем можно было судить по количеству просмотров: такие темы общего содержания, как «Поиск захоронений воинов Красной Армии в Венгрии», «Захоронения советских воинов в Венгрии» за 4 года с момента создания в 2007 г. просматривались до 250 000 раз. Еще за два года количество просмотров только одной темы «Захоронения советских воинов в Венгрии» увеличилось почти в 1,5 раза и в настоящий момент составляет более 353 000. При этом есть и другие ветки, просмотренные более чем 158 000, 54 000, 49 000, 14 000 раз. Весной 2011 года мною были собраны отдельные редкие публикации по теме венгерских захоронений и началось сравнение списка имен в паспортах с другими источниками в сети, в частности со списком, имеющимся на сайте inc.anatat.ru. На письмо, написанное адрес в МИПЦ «Отечество» г.Казань ответил Рафик Рашитович Салахиев, затем при визите в Казань по частным вопросам, состоялось личное знакомство с Рафиком и Марией Салахиевыми. Именно их энтузиазм, доверие и готовность ответить на дилетантские вопросы «простой родственницы», ранее не имеющей никакого отношения ни к истории войны, ни к поиску, ни к исследованиям, позволили сформировать общее представление о степени разработки темы учета захоронений на территории Венгрии. На два дня мне в руки для прочтения была выдана книга И.Ивлева «Память хранима тобой» (к Венгрии отношения не имеющая, но дающая общее представление о характере источников имен и работы с ними), предоставлен адрес Елены Николаевны Боле, в тот момент занимавшей должность заместителя атташе по военно-мемориальной работе в Венгрии. Затем к ней же, после личной переписки, как к официальному представителю Министерства обороны РФ, направил А.Л. Таранов, в то время заместитель начальника Управления Минобороны по увековечению памяти погибших при защите Отечества. Одним из факторов, сильно усложняющих и тормозящих работу по сбору и систематизации сведений о захоронениях за рубежом, является крайняя закрытость зарубежных Представительств Минобороны РФ по военно-мемориальной работе в части информации об имеющихся в их распоряжении документов, несмотря на то, что они давно не являются, да и, по большому счету, никогда не были засекреченными. Как выяснилось, в основном эта закрытость объясняется простым непрофессионализмом, нежеланием и неумением работать с источниками. Ни о каком раскрытии информации и тем более сотрудничестве ни с поисковыми организациями, ни с частными исследователями нет и речи. «Добывать» информацию и, в последние пару лет, организовывать экспедиции приходится исключительно в частном порядке без какой-либо помощи со стороны руководителей, курирующих тему по долгу государственной службы. Попытки привлечь кого-то, имеющего возможность помочь в создании сайта, не увенчались успехом по понятной печальной причине крайней перегруженности поисковиков и исследователей (печальной, поскольку люди малым числом вынуждены «тащить на себе» то, что обязаны делать некие иные структуры). Поэтому по мере сил и способностей, летом 2011 года сайт был запущен на единственной знакомой бесплатной платформе ucoz, в которой ранее по другому проекту имелся небольшой опыт работы. Сайт ориентирован в первую очередь на родственников, ищущих захоронения своих погибших родных. Структура сайта и характер материалов рассчитаны на человека, знающего историю войны чуть более чем в рамках школьной программы, не имеющим большого опыта и возможностей поиска в интернете, не разбирающегося в венгерских названиях и общей специфике темы. Сайт используется как информационная база и источник данных для форумов, поисковиков и просто «втянувшихся в тему» активных родственников. 1. Структура сайта
Основная информация на сайте представляет собой карточки захоронений в
населенных пунктах, сгруппированные по областям Венгрии.
Карточка-страница захоронения: Населенный пункт/ Település: Область/ Megye: Координаты/ Koordináták: населенного пункта захоронения В настоящее время населенный пункт / A település ma: существует/ létezik В настоящее время захоронение / A temetés helye ma: существует/ létezik Имеющиеся сведения о захоронении / Rendelkezésre álló információk az elhunytakró: Паспорт в ОБД (орфография ОБД) / Az OBD nyilvántartás száma: Захоронено всего (по паспорту ОБД) / Ősszes eltemetett az OBD nyilvántartás alapján: всего/ összesen: известно/ ismert: Захоронено всего (по другим источникам) / Мösszes eltemetett más nyilvántartás alapján: всего/ összesen: известно/ ismert: Известные имена/ Név szerint ismeretes: Восстановленный список/ Összeállított lista: Венгерские источники/ Magyar források: Сведения о переносах в захоронение из / Áthelyezésre vonatkozó adat honnan: Сведения о переносах из захоронения в / Áthelyezésre vonatkozó adat hová: Источник сведений о переносе / Az áthelyezésre vonatkozó adatok forrása: Дополнительная информация / További információ: Материалы/ Anyagok: Фото/ Fényképek: Поиск нужного населенного пункта можно производить через "ПОИСК" на русском и венгерском языках. Поскольку при написании венгерских названий по-русски часто встречаются искажения, лучше проводить поиск по названию на венгерском языке. Название на венгерском можно узнать по приведенным ссылкам (даны ссылки на два больших списка населенных пунктов в Венгрии, перечень паспортов ОБД «Мемориал» с исправленными ошибками в названиях). На сайте перечислены все места захоронений, так или иначе проходившие в послевоенном учете (не путать с первичным учетом в донесениях о безвозвратных потерях) и места захоронений, относительно которых имеется хотя бы минимальная информация о переносе или результатах выяснения места переноса. Если в документе о потерях есть сведения о захоронении, но на сайте такой населенный пункт не упоминается – значит о послевоенной судьбе первичного захоронения пока данных нет или название в документе о потерях сильно искажено (в этом случае предлагается написать в почту администратору, в гостевую книгу или чат и обязательно указать ФИО разыскиваемого воина). Поскольку материалов, имеющихся в распоряжении автора сайта, гораздо больше, чем помещено в настоящее время, в карточках многих захоронений имеется только шаблон-заготовка. Тем не менее, наличие шаблона говорит о том, что какая-то информация есть, но еще не загружена». На сайте принципиально нет раздела "форум", поскольку форумов в сети и так много. Сайт как информационная база может использоваться на любых форумах и без существования собственного. Модуль «форум» временно используется для размещения списков имен, т.к. списки технически не помещаются непосредственно на страницу-карточку захоронения. Для запросов и ответа на них существует «Гостевая книга». 2. Содержание сайта Изначально сайт задумывался как ресурс для концентрации и наглядной систематизации материалов, разбросанных по разным сайтам и форумам в сети, а также сбора и публикации фотографий и сведений разных лет, которые присылались в почту родственниками. А после того, как стало ясно, что инициативы зам.атташе по военно-мемориальной работе в Венгрии Е.Н. Боле по расширению доступа людей к документам ЮГВ, к ее личным наработкам через сайт Посольства или какой-либо иной официальный интернет-ресурс не встречают никакой поддержки, было принято решение включить собственные наработки в объем материалов разрабатываемого ресурса. С 2012 года началась самостоятельная работа в ЦАМО. Летом были обнаружены (другим исследователем, не мною) отчеты о переносах захоронений в Венгрии нашими частями в период с ноября по декабрь 1945 года. Все данные преобразованы в табличные формы для возможности сортировки, сравнений, обработки, полученные таблицы размещены в открытых источниках. В январе 2013 года мною были проверены все имеющиеся в ЦАМО описи советских военных комендатур на территории Венгрии, было выявлено чуть менее 20 дел с перепиской по кладбищам в период с 1945 по 1948 годы включительно. Большинство дел находится под грифом «секретно», но некоторые дела уже рассекречены и представляют собой огромную ценность, даже несмотря на их небольшой объем. Так, были выявлены многочисленные переносы в Будапеште – с указанием улиц, кварталов, домов и т.п. Раньше данные о переносах в Будапеште были частично получены через вторые руки из карточек Венгерского Красного Креста, но в таком объеме, как это представлено в переписке Центральной военной комендатуры г.Будапешт, сведения поступили впервые. Всего у данных комендатур обнаружено более 1500 страниц документов, содержащих искомую информацию о первичной судьбе воинских захоронений в Венгрии. Рассекречено около 200 страниц. В течение второй половины 2012 года, при возможности работы с переводчиком Laszlo K., велась активная переписка с различными инстанциями в Венгрии не венгерском языке, меню сайта было переведено на венгерский. На венгерском языке направлялись запросы в областные архивы, в Министерство обороны Венгрии, полгармейстерам местных администраций, частным исследователям и авторам. Так, посчастливилось найти и пообщаться в письмах с автором книги о захоронениях в области Хевеш, вышедшей в 1985 году в Венгрии, доктором Гергеем Чиффари, которому сейчас уже более 90 лет, задать ему ряд вопросов о книге и, главное, выразить благодарность за внимание к захоронениям советских воинов и рискованному в те времена выяснению истины о переносах советских могил. (Интерес был рискованным, поскольку имевшийся с 1945 года бардак никто из представителей СССР не хотел обнародовать). Послевоенные списки имен из обнаруженных источников (отчеты частей о переносах 1945 года из ЦАМО, список захороненных в обл. Хевеш из книги Г.Чиффари, список из Книги пионеров были, списки из некоторых других изданий) были обработаны и опубликованы в формах таблиц excel. Поскольку главная цель сайта – помочь людям найти захоронения родственников, большое внимание уделяется формам опубликования сведений: так, списки в табличной форме опубликованы не только в форме скачиваемых файлов, но и в простом текстовом виде по алфавиту, с тем, чтобы данные воина могли быть видны поисковыми машинами через простой запрос из поисковой строки. С той же целью делаются подписи к фотографиям с именами. Сложность в том, что набор с бумажных носителей требует времени, поэтому большой объем документов пока остается «невидимым» для поиска через запрос. На сайте есть раздел с картами – различными из сети и ГШ из ЦАМО, разделы, куда помещаются различные статьи на русском и венгерском языках по изучаемой теме из открытых источников, ряд статей переведен на венгерский язык. Последнее делается отчасти с целью анти-неофашистской пропаганды и просвещения некоторых венгров, чтобы не забывали, кем они были в этой войне и зачем пришли к нам на Дон в 1942-1943 годах. Мое желание переводить такие материалы было вызвано ознакомлением с их многочисленными публикациями о «зверствах советских воинов» и жалобами наших эмигрантов: «Они много публикуют, что ж наши не опровергают?» На первой главной странице сайта выделено следующее: Публикация, раздача и распространение любой информации с данного сайта без всяких ссылок и разрешений – ПРИВЕТСТВУЕТСЯ. Память и война – наше общее дело и мы считаем недопустимым и безнравственным держать любые ставшие доступными данные у себя в столе как "личное достояние", если на то нет действительно уважительных причин. 3. Работа со списками воинов для увековечения имен В период с 2010 по 2011 год проводилась работа по созданию списков на увековечение имен в плановых ремонтах. Были собраны списки захоронений в следующих населенных пунктах: Бихарнадьбайом, Балинка, Будакеси, Гебельярош, Гёделлё, Зирц, Иенё, Ловашберень, Марцали, Сабадбатьян, Секешфехервар, Цеце, Чакберень, Чатка, Шерегейеш, Шиманторнья, Эрчи. Часть из них увековечены при ремонтах, часть осталась на бумаге. Самые большие списки – г.Марцали (в этом районе много переносов, более 2500 имен), г.Секешфехервар (более 4000 имен, много переносов, этот список создан совместно с родственником одного из погибших). Методика сбора имен по ОБД знакома всем, однако порой все те так просто. Следует учитывать ряд моментов во избежание ошибок. По сложившейся практике сначала создается «известная» часть списка – путем группировки всех имеющихся списков, выявления повторов или наоборот, ошибочных соединений двух разных имен. Затем производится подборка имен из ОБД. После в ОБД ищутся имена, не вошедшие в список ранее увековеченных. Розыск ведется через Книги памяти, в которых места захоронений проиндексированы, через подразделения и даты боев. Выписывание имен в госпитальных захоронениях требует обязательного выхода на Книгу погребения мед. учреждения, многие из которых не проиндексированы в ОБД. Это очень важно делать, поскольку пропуск не проиндексированной Книги погребения ведет к невключению имен либо, напротив, к включению «лишних», тех, кто умер в госпитале позже и похоронен в другом месте. Последний – самый утомительный, но важный и крайне необходимый этап - «прогон» полученного списка повторно через ОБД, со всеми возможными написаниями вариантов имен и фамилий. На этом этапе из списка захоронения исключается в среднем от 3 до 8% ранее включенных в него. Оставленные на поле боя и пропавшие без вести выписываются, но в списки не включаются. Эти истины являются прописными, однако в частности в Венгрии учитываются не всеми (как в других странах – автор не имел времени выяснить). 4. О списках имен в отчетах о переносах 1945 года На сайте помещен материал «Списки имен в переносах». Размещена специальная карта, на которую нанесены населенные пункты, по которым удалось обнаружить данные о переносах в отчетах Центральной группы войск конца 1945 года в ЦАМО. Населенные пункты указаны не все (карта не подробная), но в общем она дает наглядное представление о выделенных полосах. По остальной части Венгрии сведения разыскиваются (следует отметить, что по остальной Венгрии данные ЕСТЬ, но в данном материале идет речь об информации из ЦАМО на 1945 год, поэтому они здесь сейчас не приводятся). Таблица с данными о переносах воинских захоронений содержит 7397 строк. Некоторые строки имеют запись "неизвестный", в некоторых содержится запись "неизвестных *** (цифра) человек", есть очень незначительное кол-во повторов (каждый случай требует отдельного внимания) – поэтому сказать точно, сколько фамилий содержит список – затруднительно. Можно высчитать это средствами excel, но мною такая задача пока не ставилась. Имена собраны из отчетов о переносах, которые производились в ноябре-декабре 1945 года на основании ряда директив и приказов Центральной группы войск. Подробные описания и сканы документов, а также карта с обозначением участков переносов, размещены по мере обработки. Во исполнение приказа ГЛАВКОМА ЦГВ № 0160 от 15.10.1945 г. "Об увековечении памяти о героях погибших бойцов и офицеров Красной Армии за нашу Советскую Родину и сохранении их могил за границей, как исторические памятники великих боевых подвигов Красной Армии в Отечественной войне по разгрому фашистской Германии и ее сателлитов в Европе" Военными советами 7-й, 9-й (и возм. 4-й) Гв. Армий были изданы соответствующие приказы войскам с привязкой к своим полосам территории. Например, по 9 гв.Армии приказ № 0168 от 15 ноября 1945 года "Об увековечении памяти бойцов и офицеров Красной Армии, погибших в боях за нашу Советскую Родину и похороненных на территории 9-й гвардейской армии". Аналогично – по 7 гв.Армии приказ № 0350 от 12 ноября 1945 года Приказами были утверждены: состав комиссий по организации и руководству по перезахоронению, план определения населенных пунктов под армейские офицерские и гарнизонные кладбища, границы зон перезахоронений для каждой дивизии, участвующей в работах, инструкция по перезахоронению. В дивизии были направлены перечни населенных пунктов, в которых имеются могилы военнослужащих с указанием количества захороненных. Видимо, эти данные были взяты из документов отдела по учету потерь. Дивизионные комиссии по перезахоронению утверждали состав команд (как правило 1 команда в полку из 25-35 чел. с офицером и медиком). Команды получали списки мест и фамилий, выезжали на место и фиксировали найденные могилы с обозначенными на них надписями. Списки выданные и списки фактические, как правило, не совпадали. Об этом составлялись документы разной формы: от информационных писем-рапортов до больших списков имен. Эти имена помечены в таблице как ОБНАРУЖЕНЫ или "ранее были захоронены здесь". В идеале в отчете должны быть три вида списков: выданные в управлении, обнаруженные на месте и итоговые списки на вновь оборудованном кладбище (ранее захороненные + перенесенные с пометкой откуда). Такое состояние документов встречается не всегда. Иногда дивизия, получившая задание, проверив территорию, получала приказ о расформировании или срочной передислокации и не завершала процесс, а сведений о том, кому перепоручена дальнейшая работа - в документах не содержится. Часто уже после утверждения плана по территории высылались распоряжения об изменениях и передаче части территории другой дивизии. Поэтому на картах захоронений встречаются пометки "могилы не обнаружены" или "могилы ранее были перенесены другими частями". Какими именно частями (в каких фондах ЦАМО искать – при этом не указывается). Важно: нарезка полос для обследования и переносов дивизиям осуществлялась без какого-либо учета административных границ районов и областей. Названия населенных пунктов записаны в орфографии оригинала. Исключения сделаны для нескольких названий, где ошибка допущена в первой букве, что делало бы неузнаваемым наименование (Катахаза в оригинале = Татахаза и тп.) Некоторые населенные пункты не идентифицированы или их идентификация вызывает сомнения, поэтому напротив них поставлен знак "?". Венгерские названия населенных пунктов даны по состоянию на настоящее время с учетом переименования: Ноград-лудань = Ludányhalászi, Бихар-Удвари = Sárrétudvari, Ирша, Альберти = Albertirsa, Яшланг = Kisláng и т.д. Бывает, что в списке имен очень фрагментарно указаны населенные пункты, откуда сделан перенос. Например, очень плохо это сделано в отчете 104 гв сд. Иногда и в "хороших отчетах" бывают случаи, когда человек по ОБД-Мемориал похоронен не там, откуда перенесен. Одна из версий таких разночтений (ничем не проверенная и не подтвержденная, но по ряду признаков возможная) – венгры, местные жители, собирали погибших и делали сборные могилы еще до прихода наших перезахоранивающих частей, тела переносили вместе с табличками, а потом их уже на новом месте обнаружили наши похоронные команды. Не исключен также какой-то процент ошибок и в первичных донесениях. Ввиду большой величины списка, работа по подборке соответствий в ОБД-Мемориал пока не проводилась, но отдельно заведена колонка "ОБД" (столбец J). Иногда в списках перенесенных явно отражены фамилии из одного донесения, но почему-то среди перенесенных указаны не все фамилии и при этом нет неизвестных. Является ли это ошибкой составителей донесения или составителей отчета о переносе – неясно. Важно (и печально), что уже на стадии первых послевоенных переносов мы видим множество безымянных братских могил, воины из которых переносились как "неизвестные" с указанием только количества перенесенных воинов. Неясно также, чем объяснить имеющиеся частые случаи так называемой задвоенности могил – это когда в отчете 1945 года, например, по населенному пункту в документах имеются данные о переносе захоронения с именами воинов, и одновременно, по настоящее время в том же населенном пункте имеется советское воинское захоронение. Такие случаи особенно нередки в обл. Хевеш, обл. Ноград. Работа над сайтом, наполнение информацией продолжается по мере появления новых данных и в зависимости от времени, свободного от основной работы. |
|